вторник, 21 октября 2014 г.

«Лостфильму» — 9 лет! Или как началась сериальная лихорадка в России



Десять лет назад вышел сериал «Остаться в живых», и девять лет назад зародился LostFilm. Сего дня, оглядываясь на все эти годы, можно сказать, что «Остаться в живых» стал для нас точкой отсчёта новой эры телевизионного контента, а также нового века индустрии развлечений в целом.

  
Осенью 2004 года в США состоялась премьера телешоу Lost. Всего лишь через год (на тот момент это на самом деле было «всего лишь») первый сезон этой модной и многообещающей драмы был показан по Первому каналу. Lost стал открытием для огромного количества людей самых разных возрастов и вкусов. В их числе были создатели проекта LostFilm. Как следствие, осенью 2005 года заработал фансайт LostFilm.ru, посвященный на тот момент лучшему и любимому всеми сериалу о попавших на загадочный остров пассажирах рейса «Ошеаник 815». Когда второй сезон транслировали в США, терпение фанатов сериала в России лопалось. Никто не хотел и просто физически не мог ждать целый год — это была настоящая мука. Чтобы её прекратить, группа энтузиастов взялась за перевод и озвучание новых серий. Этими людьми и были создатели проекта LostFilm.


Через некоторое время в LostFilm набрали профессиональных переводчиков и актеров дубляжа и таким образом организовали работу маленькой, но очень продуктивной студии озвучания. Чуть позже был создан сайт LostFilm.TV, на котором вскоре стали появляться и другие зарубежные сериалы, не получившие эфирного времени на российском телевидении. Не вдаваясь в подробности, можно сказать, что так и появился LostFilm — как фан-проект, который делает быстрый и качественный перевод и озвучание лучших западных сериалов. И примерно так началась эпоха сериалов, ведь именно «Лостфильм» прорубил окно в мир самых популярных телевизионных проектов Запада для тысяч российских поклонников качественного ТВ-контента, для нашей передовой публики.



«Лостфильм», создававшийся как скромный фан-проект, был сделан друзьями и для друзей. Со временем друзей становилось все больше, и сейчас сообщество LostFilm насчитывает сотни тысяч людей. Небольшой фанатский портал превратился в место встречи огромного количества единомышленников со всего мира. За девять лет аудитория и масштабы деятельности проекта многократно возросли, однако ключевыми задачами для LostFilm всегда были, есть и будут: правильный перевод, подбор лучших голосов, своевременный выход серий и свободный доступ к информации.



Переводчики и редакторы LostFilm — настоящие фанаты своего дела, которые не жалеют времени на изучение вселенных порученных им сериалов (исторического, политического, медицинского или другого контекста, персонажей, специфического сленга, акцента и прочих важных деталей). Поэтому продукт «Лостфильма» отличается максимальной приближенностью текстов к оригиналам. Поскольку команда проекта уважительно относится как к своей аудитории, так и к создателям сериалов, она стремится свести к минимуму количество искажений в переводе. Своевременный выход новых серий самых популярных телешоу также всегда был в приоритете у «Лостфильма». Например, если очередной эпизод сериала Lost выходил в США в 6 утра по московскому времени, на LostFilm он был доступен уже вечером того же дня в отличном переводе и высокопрофессиональном 12-голосном (!) озвучании.


Стоит также отметить труд блестящих актёров закадрового озвучания, которые задействованы в работе проекта практически со дня его основания. Они — действительно лучшие из лучших. Это профессионалы, неравнодушные к своему делу, которые уделяют большое внимание проработке образов, наиболее соответствующих героям, которых они озвучивают. Эти люди на самом деле вкладывают душу в «Лостфильм». Низкий поклон мэтрам и молодым талантам! «Доктор Хаус», «Звездный крейсер Галактика», «Эврика», «Рим», «Герои», «Отчаянные домохозяйки», «Спартак», «Во все тяжкие», «Ходячие мертвецы», «Сыны анархии», «Дневники вампира», «Игра престолов», «Родина», «Американская история ужасов» и многие-многие другие культовые сериалы в переводе и озвучании LostFilm приобрели огромную популярность в России и обзавелись преданными фанатскими сообществами. Фразы из этих шоу ушли в народ, перекочевали на футболки, стали татуировками и для кого-то даже жизненными кредо.


Западные сериалы, прописавшиеся на LF, стали стабильным и приоритетным культурным досугом для многих людей. И такой успех «Лостфильма» объясняется очень просто: дело, к которому каждый участник процесса относится с любовью и уважением, обречено на успех. Выражаем огромную благодарность переводчикам, актерам озвучания, редакторам, звукорежиссерам, журналистам, техподдержке, админам и, конечно же, пользователям сайта LostFilm.TV. Именно мы с Вами создали тренд на сериалы в России, и без вашего участия «Лостфильм» бы просто не состоялся. Всех-всех-всех — с днем рождения «Лостфильма»! 


Комментариев нет:

Отправить комментарий